Having slept, the cat gets up
Having slept, the cat gets up,
yawns, goes out
to make love.
Translated by Robert Hass
poem by Kobayashi Issa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

In this world
In this world
we walk on the roof of hell,
gazing at flowers.
Translated by Robert Hass
poem by Kobayashi Issa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

A cuckoo sings
A cuckoo sings
to me, to the mountain,
to me, to the mountain.
Translated by Robert Hass
poem by Kobayashi Issa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

A huge frog and I
A huge frog and I,
staring at each other,
neither of us moves.
Translated by Robert Hass
poem by Kobayashi Issa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Last time, I think
Last time, I think,
I'll brush the flies
from my father's face.
Translated by Robert Hass
poem by Kobayashi Issa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Not knowing
Not knowing
it's a tub they're in
the fish cooling at the gate.
Translated by Robert Hass
poem by Kobayashi Issa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

New Year's Day
New Year's Day--
everything is in blossom!
I feel about average.
Translated by Robert Hass
poem by Kobayashi Issa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

This moth saw brightness
This moth saw brightness
in a woman's chamber--
burnt to a crisp.
Translated by Robert Hass
poem by Kobayashi Issa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

In these latter-day
In these latter-day,
Degenerate times,
Cherry-blossoms everywhere!
Translated by R.H. Blyth
poem by Kobayashi Issa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

That pretty girl
That pretty girl--
munching and rustling
the wrapped-up rice cake.
Translated by Robert Hass
poem by Kobayashi Issa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
